Over one thousand years ago, one of the emperors of China started a collection of Chinese art by confiscating all art from the ‘little people’ of China. The collection of hundreds of thousands of pieces passed from one emperor to the next and ended up in a place established as the Forbidden City. The Forbidden City was forbidden which meant that no one, including the people of China, was allowed to visit and view this art. The Forbidden City was forcefully opened in 1925 when the Kuo Min-Tang party (KMT) was in the process of a revolution in China and the concept of Emperors in China was gone forever. (As Herbert says, the movie ‘The Last Emperor’ does a good job of explaining this historical period.) Finally the Chinese people were able to see the collection at the palace as it became the National Palace Museum. But, it wasn’t for long. The Japanese had taken over and the KMT was worried that the items would be lost to the invaders. In 1933, they packed everything up into crates and moved it out. The massive shipment of crates spent the next 32 years on the move – by train, boat and sometimes on the backs of mules – always seeming to be moved right before it would have been destroyed by invaders or bombs. The KMT finally shipped most of it to Taiwan for temporary storage and it’s been here ever since. The National Palace Museum of Taiwan was opened to the public in 1965. There is still some dispute as to who really owns all the treasures, China or Taiwan, but for now they’re available. Two of the engineers from the office here, Jerry and Eric, took us for a day in Taipei. The main focus of our day was the museum. One of the things we enjoyed the most about the museum was an exhibit showing the relationship between the history of China and the history of the rest of the world. As you walk around the room there is a time line along the wall that explains the culture, the developments that were made in industry, communication methods and the belief systems of the people. It spans a time period that started before Christ was born until the present time. As we went through the museum, we thought that we weren’t allowed to take photos. At the end, we discovered that you can take photos of anything except for the paintings and the calligraphy. At this point, it was too late for us. But I did run back and take a photo of my favorite piece. There are two Chinese gardens on the grounds surrounding the museum. We went to one of them and that’s were most of the following photos were taken.
For more information on the museum, go here (English) or here (Deutsch). |
The resolution of all photos has been reduced to help speed up the time it takes for them to appear on your screen. If you would like the original of any photo, just send me an email with the title of the page and the number(s) of the photo.
(click on any photo to see a larger image) |
Um lange Wartezeiten beim Bildaufbau zu vermeiden wurde die Auflösung der Fotos reduziert. Sollte jemand von euch an einem Originalfoto interessiert sein, so sendet bitte eine Email mit dem Titel der Seite und der Bildnummer an mich.
(um zu Vergrössern bitte Bilder anklicken) |